申彗星-끝인가봐요
아무래도 그댈 잊을 수 없을 것 같아요
想來想去好像還是無法忘記妳
덩그러니 잘려버린 이 마음의 끝이
被傷到體無完膚的心臟深處
참 쓰라리고 가혹하더군요
疼痛不已 真是殘酷啊
우리가 만든 사랑이란 건
我們之間的愛
순간의 진심이란 거짓의
那稱之為瞬間的真心的謊言
그저 흩어지는 먼지가 되어
也變成了四散的灰塵
어디쯤에 쌓이게 될까요
會積到多厚呢
대답 없는 이 물음의 끝에
沒有解答的疑問停止時
기다림 뒤에
等待的終點
난 잘 모르겠어요
我不太清楚
그대가 진짜 누군지
真正的妳到底是誰
미안해요
對不起
뭐가 미안한진 모르겠지만
雖然不知道有什麼好抱歉的
사랑해서 너무 사랑해서 그런가봐요 이제 오 난
因為愛 是因為太愛妳所以才這樣的吧 現在我
이 말 밖엔 할 수가 없어요
除了這句話外 無話可說
잔인하게 남겨진 기억에
殘忍地留存的記憶
그리워하며 울다 지친 내
邊回憶著邊哭到累了
슬픔이 그대의 기쁨이라면
哀傷是妳的快樂的話
왜 조금도 기뻐 보이질 않나요
為什麼看起來一點也不開心呢
그대 두 눈에 가득한 눈물이 슬픔이라면
妳眼中滿滿的淚水 傷心的話
내게 돌아와줘요
就回到我身邊吧
난 그대로 여기 있어요
我還是一樣地在這裡阿
마지막 그대를 향해 내민 손을
最後一次伸向妳的手
한참을 보다가
看了好一陣子
차갑게 돌아선 그댈 보니
又冷冷地收手 因為看到妳
안되나봐요
可能不是吧
난 안되나봐요
可能不是我吧
끝인가봐요
結束了吧
이젠 정말 끝인가봐요
現在真的結束了吧
어김없이 내일 아침이면
明天又分秒不差地到來的話
모두 멀쩡히 살아갈 테고
應該能若無其事地生活
숨을 쉬겠죠
放下一切吧
난 모르겠어요
我不知道
그대 내 곁에 없으니까요
因為妳不在我身邊
내게 돌아와요
回到我身邊吧
내 마지막 바램이죠
這是我最後的心願啊