東方神起TVXQ-수리수리(Spellbound)

 

수리수리마 수리 수수리사바

修唎修唎摩 修唎 修修唎薩婆

그 땐 어렸지, 아주 솔직히 진지하지 못했지

那時候還小 老實說根本沒有真心可言

그 땐 누구라도 상관없단 말이지 모두 쉬워 보였어

那時候的我來說誰都不重要 把一切看得很簡單 

I was silly to you, baby 내가 너무 경솔했던 것도 알아

I was silly to you, baby 我也知道以前的我很輕率

그깟 사랑쯤이야 내가 원하면 언제든 가질 수 있어

那種程度的愛 只要我想我隨時都能擁有

그런 착각 속에 깊이 빠져있던 나를 구했지

妳救了深陷這種錯覺中的我

At that time I, I was so young  

마법처럼 네게 이끌렸던 걸까? 그럴까?

魔法般地被妳吸引了嗎? 是嗎?

 

너와 함께 걷던 길 너와 처음 나눴던 Kiss

和妳一起走過的路 第一次和妳分享的Kiss

단 한 번의 떨림이 내 심장을 뚫어 박혀버렸어

那一陣電流就刺穿了我的心臟

I got you baby 이젠 어쩔 수 없는, 

I got you baby 現在已經別無他法

너만을 바라보는 내가 되어도 괜찮아

變成只看著你的我也沒關係

내 스스로 만든 rule에 갇혀버린 노예

被我自己創造的rule 囚禁的奴隸

하지만 내 뜻대로 리드한 것도 아닌, 것도 아닌

雖然我想主導但卻無法 無法

마력에 빠진 내가 내가 된 것도 아닌, 것도 아닌

深陷妳的魔力 我變得不像我 不像我

 

난 널 보면 그런 걸 느껴 뭔가 빈듯하지 신기한 점은 말야

一見到妳 就會覺得有什麼空空的 神奇的點

내가 들어가 채워주면 그 땐 완벽한 느낌

我進去為妳填滿的話 那完美的感覺

넌 날 빛이 나게 해주고 좋은 일만 계속될 것 같아 

妳讓我閃耀光芒 好像會幸運到永遠

내가 어딜 가든 누굴 만나든 맛있는 걸 또 먹을 때도

不論我去到哪 見到誰 還是吃著美食的時候

너만 생각나 미치겠어 난 이젠 어떡해?

都只想著妳 快瘋了 我現在該怎麼辦?

너는 내게 어떤 의미일까 절대적인 너일까

妳對我來說的意義是什麼? 是不可或缺的存在嗎?

숨을 쉬지 못하면 죽는 것처럼 

妳喘不過氣的話我就快死掉那樣嗎

 

너와 함께 걷던 길 너와 처음 나눴던 Kiss

和妳一起走過的路 第一次和妳分享的Kiss

단 한 번의 떨림이 내 심장을 뚫어 박혀버렸어

那一陣電流就刺穿了我的心臟

I got you baby 이젠 어쩔 수 없는, 

I got you baby 現在已經別無他法

너만을 바라보는 내가 되어도 괜찮아

變成只看著你的我也沒關係

내 스스로 만든 rule에 갇혀버린 노예

被我自己創造的rule 囚禁的奴隸

하나의 비밀마저 숨겨둔 것도 아닌, 것도 아닌

我沒有隱藏任何的秘密 沒有

혹시나 가능성을 열어둔 것도 아닌, 것도 아닌

也沒有對其他人開放任何的可能性 沒有

 

내가 먼저 손을 내민 그 순간, 행운이 날 만진 것만 같아

我先伸出手的瞬間 就好像是幸運在摸著我的手般

수백만 분의 일이란 확률 이건 마법일지 몰라 정말

幾百萬分之一的機率 真不知道這是不是魔法

나와 발을 맞추고 눈을 맞추고 입을 맞추는 네가 너무 예뻐 

和我踏著同樣步伐 對看 接吻的妳實在太美 

철부지 같던 어린 날 Baby, you change me

將不懂事年輕的我 Baby, you change me

 

너와 함께 걷던 길

和妳一起走過的路


어서 내게 주문을 걸어봐 (수리수리마 수리 수수리사바)

快點對我下咒吧 (修唎修唎摩 修唎 修修唎薩婆)

네 뜻대로 모두 모두 이뤄질 거야 (수리수리마 수리 수수리사바)

一切都會都會如你所願的 (修唎修唎摩 修唎 修修唎薩婆)

지금 정말 나를 네가 원한다면 (수리수리마 수리 수수리사바)

如果妳現在真的想擁有我的話 (修唎修唎摩 修唎 修修唎薩婆)

네 뜻대로 나를 맘껏 움직여줄래? (수리수리마 수리 수수리사바

隨心所意盡情地操縱我好嗎?(修唎修唎摩 修唎 修修唎薩婆)

너와 함께 걷던 길 너와 처음 나눴던 Kiss

和妳一起走過的路 第一次和妳分享的Kiss

단 한 번의 떨림이 내 심장을 뚫어 박혀버렸어

那一陣電流就刺穿了我的心臟

I got you baby 이젠 어쩔 수 없는, 

I got you baby 現在已經別無他法

너만을 바라보는 내가 되어도 괜찮아

變成只看著你的我也沒關係

내 스스로 만든 rule에 갇혀버린 노예

被我自己創造的rule 囚禁的奴隸

 

수리수리마수리 수수리사바

修唎修唎摩修唎 修修唎薩婆

 

*수리수리마수리 수수리사바 源自淨口業真言

唵 修唎修唎 摩訶修唎 修修唎 薩婆訶,

經精簡後作為咒語之通稱,

即英文之Abaracadabra。

 

arrow
arrow

    Miss.不用錢 發表在 痞客邦 留言(2) 人氣()