Beast-괜찮겠니(Will you be alright?)

  

충분히 생각해봤니 지금 네가 뱉은 말은

妳現在吐出口的話有經過大腦嗎

쉽게 되돌릴 수 없단 것도 알고 있니

知道有難以挽回這件事嗎

미안해하는 네 표정 그런 슬픈 얼굴 싫어 어쩌면

我討厭妳那感到抱歉的哀傷表情

마지막일지도 모르는데 좀 웃어줘

或許這是最後一次了 笑一笑吧

너 없는 나보다 나 없는 네가 혼자선 아무것도 잘 못하는

比起失去我的妳 沒有我就什麼事都做不好的妳

네가 난 너무나 걱정돼  

我真的很擔心妳

정말 괜찮겠니 내가 네 옆에 없어도

真的沒關係嗎 如果我不在妳身邊

외로움 많이 타는 네가 혼자가 돼 버려도 넌

容易感到孤單的妳 變得形單影隻 

정말 괜찮겠니 가끔은 너와 다퉈 줄

真的沒關係嗎  就算沒人陪妳偶爾鬥嘴

실 없는 농담으로 너와 웃어줄 사람 없어도 너만 괜찮다면  

嬉鬧的玩笑話沒有人和妳一起笑 妳一個人沒關係的話

Think of it twice 다시 잘 생각해 봐

Think of it twice 妳再好好想想

(If you leave me) 내가 없어도 정말 괜찮을까 네가

(If you leave me) 沒有我妳真的會沒關係嗎 妳

넌 나 없인 모든 게 너무 서투니까  

我不在妳就什麼都害怕呀

내가 알고 있는 넌 어린애 같으니까

因為我所認識的妳就像個小孩一樣


Where are you going? Why you wanna go?

어딜 가려고 Oh, Oh 왜 가려고

想要去哪  Oh, Oh 為什麼要走

그러다 끝내 울음이 터진 너 이런 너 보고 어떻게 널  

結果忍不住開始哭泣的妳 看著這樣的妳 該怎辦呢 妳

보낼 수 있겠어 많이 흐트러질 텐데 너

妳有辦法放手嗎 應該會支離破碎的啊 妳

너 없는 나보다 나 없는 네가 혼자선 아무것도 잘 못하는

比起失去我的妳 沒有我就什麼事都做不好的妳

네가 난 너무나 걱정돼  

妳真的讓我很擔心

정말 괜찮겠니 내가 네 옆에 없어도

真的沒關係嗎 如果我不在妳身邊

외로움 많이 타는 네가 혼자가 돼 버려도 넌

容易感到孤單的妳 變得形單影隻 

정말 괜찮겠니 가끔은 너와 다퉈 줄

真的沒關係嗎  就算沒人陪妳偶爾鬥嘴

실 없는 농담으로 너와 웃어줄 사람 없어도 너만 괜찮다면  

嬉鬧的玩笑也沒人陪妳笑 妳一個人沒關係的話

 

조금 이기적이어도 돼

稍微自私點沒關係的

네가 나를 떠나서도 힘들지 않을 수 있을 때까지

直到妳離開我不會感到傷心時為止

더 머물러도 돼

待到那時候也可以的

Stay with me baby. Stay with me baby
Don't go. Don't leave me baby. Take ma hand
Stay with me baby, Stay with me baby
Don't go. Don't leave me baby

정말 괜찮겠니 내가 네 옆에 없어도

真的沒關係嗎 如果我不在妳身邊

외로움 많이 타는 네가 혼자가 돼 버려도 넌

容易感到孤單的妳 變得形單影隻 

정말 괜찮겠니 가끔은 너와 다퉈 줄

真的沒關係嗎  如果沒人陪妳偶爾鬥嘴

실 없는 농담으로 너와 웃어줄 사람 없어도 너만 괜찮다면  

嬉鬧的玩笑也沒人陪妳笑 妳一個人沒關係的話

文章標籤
創作者介紹

不用錢的韓樂歌詞部落格

Miss.不用錢 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(0) 人氣()